混蛋 – 煎蛋的師傅
              
Omelet 是一種煎蛋, 把雞蛋攪勻混入火腿, 乳酪等餡料, 用平底鍋煎成橄欖球的形狀, 
              這是一道飯店早餐 buffet 常會提供的餐點.

              “like this”, 因為想吃又不懂, 只好跟煎蛋的師傅說, 跟前面那個人的一樣. 
              哪知師傅用中文跟我說, “混蛋”, 我愣了一下, 
              師傅又說, “英文是 Omelet, 我有位客戶跟我說中文應該叫混蛋, 應為混了很多東西一起煎的蛋…混蛋”

              喔! 混蛋!


              功德滿世界 – 慈濟在新加坡


              不買你試試看 - 印度小販
              
地點在竹腳市場, 買了一個印度拉餅, 想到處看看有沒有印度拉茶. 
              看見一個小販, 招牌寫著 Special Ginger Tea, 正想多看看, 是否有其他小販也有, 
              只見這個小販遠遠走過來, “Want something?”, 
              “No! Thanks!”. 沒想到他竟拉著我的手, 露出禿鷹般的眼神, “Drinks, Orange, papaya, mango?”. 
              “No! Thanks!”, 說完後, 我轉頭就走, 禿鷹彷彿跟了過來, 直到出了禿鷹的勢力範圍!

              鬼阿 – 驚嚇過度的華人
              時間 11:30 pm, 還不算太晚, 因為新加坡到處燈火通明, 也看不出來太晚. 
              我想找個人問問 7-11 到底是不是在附近, 
              看到一群行人過馬路, 相中一個看似華人的男子, 
              心想, “問男的好了, 比較不會嚇到女孩子”.

              從他的身旁走過去, “Excuse me, sir.”, 
              見他轉過頭來, 剎那間身體往另一邊彈開, 一付驚恐的表情. 
              我想, “不行, 打鐵要趁熱, 要把問題問完!”, 
              所以, 我更靠近了一步, “Where is 7-11”, 
              只見他的身子彈的更遠, 指了指身旁的商店, 然後馬上落荒而逃. 
              看看身旁的商店, 並不是我要的 7-11, 只是一家 convenient store. 
              不過, 我也在在這家 convenient store 的鏡子前耽擱了一會.

              不懂 - 迷路的日本人
              在 MRT 的售票機前, 有位東方臉孔的人走過來, 
              “How … Add value?”, 聽他的口音似乎是日本人. 
              黑皮覺得這台機器應該沒有這個功能, 所以就跟他說, “Oh, not this machine”. 
              看來這個人並沒有聽懂, 所以, 我跟他說, “I have no idea about it. But you can ask the information centre!” 
              他依舊一臉茫然, 我也一臉茫然… 不懂 … 看來, 他不懂我, 我也不懂他!

 

    全站熱搜

    Anne . 小安 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()